Thứ Ba, 20 tháng 12, 2011

Colors of The Wind by Vanessa Williams - Songwriters : Alan Menken / Stephen Laurence Schwartz





Màu của gió 
Lời việt Leaqua                    
1.
Em có biết  quanh đây thế giới bao sắc màu?
Chẳng dễ hiểu đâu , nơi chân em từng đến !
Rừng thẳm bao la chim ca mây ngang đèo xanh ngời
Hoa ngát hương,đồi muôn thú đuổi nhau cuối trời...

Đâu dễ hiểu khi ta đi qua thật vô tình
Mình hãy trải hết con tim nghe theo lời nắng gió reo !
Nhìn đá rong rêu bao nhiêu trăm năm đời xoáy mòn
Dòng nước trôi từ đâu tới đây nuôi rừng vươn xanh ?

ĐK
Màu trăng úa khi nghe sói khóc than giữa rừng già hoang vắng
Tiếng núi sông kia bao la,câu ca tìm đâu?
Mèo hoang đuổi theo nhau say sưa trong đêm cất tiếng cười
Này em ơi ! có vẽ nên tranh mang theo màu gió ?
Này em ơi ! có vẽ long lanh vui buồn yêu thương ?

2.
Hãy bỏ hết sau lưng ta bao thói đời !
Đi đến chốn hoang vu chưa ai tìm tới
Hãy nếm trong sương trái chín chưa quen từng tên gọi
Mình đứng trên đầu non nghe tiếng reo gió ngàn

Anh - bão táp mưa sa mơ em - dòng sông hiền
Chỉ hát khúc yêu thương nhau,thôi sầu nhé!
Cá xuôi dòng nước tung tăng chim hót vẫy chào 
Đời cứ xoay vần như chẳng bao giờ sắp dừng


ĐK
Màu trăng úa khi nghe sói khóc than giữa rừng già hoang vắng
Tiếng núi sông kia bao la,câu ca tìm đâu?
Mèo hoang đuổi theo nhau say sưa trong đêm cất tiếng cười
Này em ơi ! có vẽ nên tranh mang theo màu gió ?
Này em ơi ! có vẽ long lanh vui buồn yêu thương ?

Màu gió lung linh em có nghe gì ?
Này em ơi có hiểu không ?
Lời yêu trong màu gió ngàn


ĐK
Màu trăng úa khi nghe sói khóc than giữa rừng già hoang vắng
Tiếng núi sông kia bao la,câu ca tìm đâu?
Mèo hoang đuổi theo con mồi cuối rừng
Em có nghe gì ?


Này em ơi !
có vẽ nên tranh mang theo màu gió ?

Này em ơi !
nếu hiểu một lần
lời ân tình trong màu gió trao

Lời gió gửi yêu thương lung linh ngàn sắc màu

SG , 20/12/2011
Leaqua

--------------------------------------------------------------------------
Bài gốc
Colors of The Wind 
by Vanessa Williams 
Songwriters : Alan Menken / Stephen Laurence Schwartz 

Think you own whatever land you land on
Earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life, has a spirit, has a name
Think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You learn things you never knew
You never knew

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
Or ask the grinning bobcat why he grinned
Can you sing with all the voices of the mountains?
Can you paint with all the colors of the wind?
Can you paint with all the colors of the wind?

Come run the hidden pinetrails of the forest
Come taste the sun-sweet berries of the earth
Come roll in all the riches all around you
And for once never wonder what they're worth
The rainstorm and the rivers are my brothers
And the heron and the otter are my friends
And we are all connected to each other
In a circle in a hoop that never ends

Repeat *]
How high does the sycamore grow
If you cut it down, then you'll never know

And you'll never hear the wolf cry
To the blue corn moon
Or whether we are white or copper-skinned
We need to sing with all the voices of the mountains
To paint with all the colors of the wind
You can own the Earth and still all you'll own is earth
Until you can paint with all the colors of the wind


---


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét