Thứ Năm, 13 tháng 2, 2014

When She Loved Me - Sarah McLachlan

When she loved me

When somebody loved me
Everything was beautiful.
Every hour we spent together
Lives within my heart.

And when she was sad
I was there to dry her tears.
And when she was happy so was I.
When she loved me.

Through the summer and the fall
we had each other, that was all.
Just she and I together,
like it was meant to be.

And when she was lonely
I was there to comfort her.
And I knew that she loved me.

So the years went by.
I stayed the same,
but she began to drift away
I was left alone.
Still I waited for the day
when she'd say "I will always love you."

Lonely and forgotten,
never thought she'd look my way.
And she smiled at me and held me
just like she used to do.
Like she loved me.
When she loved me.

When somebody loved me
everything was beautiful.
Every hour we spent together
lives within my heart.
When she loved me...




Tình Em Gửi Trao
Lời Việt : Leaqua


1.
Ngày ai trao tình tôi này
Ngày lung linh ngất ngây mình say
Này yêu dấu ta quyện bên nhau mãi
Nhựa tràn trề đôi tim 

Ngày em u buồn rơi
Trời mây tôi nắng hong lệ khô
Hồ như
lúc em cười - tim tôi hát
lời...
thế gian...
yên ...bình... !

ĐK
Thu trải lá cho thơ miên man
Thênh thang chải tóc cho nhau hạ vàng
Thôi chắc kiếp trước yêu thương rồi
Vừa gặp đã biết tình nhân

2.
Bờ tim em sầu úa vàng
Dòng sông tôi dỗ êm bờ xanh
Lời sông vỗ... quanh...
Mơn ...man ...bờ... 
.......................
.......................
-
Bốn mùa ôm nhớ thương
Xin giữ mùi hương

Em ngoảnh đi tìm cơn gió lạ
Thơ khóc thương người xa

Mơ tóc em thì con gái về
Dậy hương thơm ngát...
Yêu thương... em.. trao...tôi

3.
Tình đơn côi, người quên rồi
Mình tôi riêng giữ em nào hay !
Cười vui mãi vô tình
như.. tóc quyện.. ngào ngạt
trong tim

Dường như ...đã từng
Tình em...đã từng

4.
Hè trao nhau lời tỏ tình
Rồi thu trao mắt môi tìm thơ
Dường như biết muôn đời ta nhung nhớ
Còn lại tình trong thơ
Gửi nhau... muôn đời ...

-

Sài Gòn, 13/02/2014
Leaqua



>